Berichte und Kommentare
569
the Great Council of the Kaharingans. Only during
the past few years was it possible to formally em
ploy teachers and to erect subsidized buildings for
Hindu Kaharingan services in Kalimantan.
It is remarkable to see how positive and self-con-
Sc ious Kaharingans currently are in their interior
Ullages. “We are Hindus,” they proclaim. Likewise,
Poople in Palangka Raya are proud of being part
°f a Hindu world community. “In October [2004],
^hen a Krishna world congress takes place in the
HSA, our people will be there!” The Kaharingan
^rriculum for high schools claims that “The Hindu
kaharingan Religion has no beginning. It has al
ways been present, ever since there have been hu-
m ans. In fact, ‘Kaharingan’ equals life. Together
^hh the first human beings it came down to earth
‘ • it gives direction and faith to all mankind.”
Two passages of Ngaju death rituals may serve
^ explain the development which has taken place.
Ihe first (Citation 1) was formulated some 80-
]00 years ago, written down as cited by religious
' u nctionaries, some three months after the death of
individual ready for burial (Scharer 1966: 495,
b7). The second (Citation 2) was formalized 30-
0 years ago, as recited by a Kaharingan repre-
Se ntative of a local community, while the body
0 be buried still remained at home (Majelis ...
y 74 ; 14_16 [shortened]). Both quotations speak
° r themselves. Can the Ngaju prayers of a century
be compared with the Kaharingan prayers of
e Present, or does the new ritual appear closer to
0c i e rn, monotheistic rituals as we know them?
Station 1: “You - the souls of the dead, as you
tQ St by the stepping stone, close the entrance door
^ tbe house of the hombill; you - who lounge
ere like fallen leaves by the stone, close to the
^ch
you
°rage, the place for boats and water snakes;
pray, turn back, and lead us to the mountain
^ piuy, iurn oacK, anu leau us tu me muuiu<uu
0 ttie of the coffins, to the hill where the dead reside
. • May our handfuls of rice quickly rise up to the
^-clouds and return from there as a shower ...”
q r ese words and many more like them are ad-
^ es sed not to one almighty God, but to spirit-like
tQ ln §s, whom one commands, rather than pleads,
iiicr^P 031 ^ Such texts can only be understood by
r^vl^duals familiar with the ritual language and the
bology of the native community concerned,
potion 2: “Ranying Hatalla Langit, with this
it ^ er We commend unto you this soul hoping
Up d* be accepted. We pray asking you, the Al-
¡U ty» to lend us your golden boat for the Liau
K e grave site of our village. Ranying Hatalla
t 0 grant us your forgiveness and love, forever,
the ’ ^° Ur community, during lifetime the home of
s ° u l of this deceased. Let the water of life rain
At Hhr,
■°Pos 102.2007
down on all of us, so that we may continue to share
a long life on earth,* be wealthy and happy. Ranying
Hatalla Langit, protect us from sickness and grant
us means [magic] to survive, for you are almighty,
you have more power than all kings together. Our
prayer has only few words; it is short so that its soul
may return to us directly!” To conclude, three times
a kurr is uttered (as if calling chickens) that the
soul for whom the prayers are recited may return.
The final word “sahij” for “amen” marks the end.
This second passage seems to bear similarities to
the Lord’s Prayer of Protestant Christians praising
the Lord and asking for assistance.
Although single elements, ways of expression,
words, and names may derive from ancient, native
belief, Hindu Kaharingan deserves to be called a
new religion, one that was shaped by modem, ed
ucated individuals. They adapted to the demands
of their culture, to those of the state and to others
elsewhere in the modern world. This new religion
takes its place in Indonesia. It developed from tribal
religion into a high religion. At the beginning of
the 21st century it became Indonesia’s largest, now
monotheistic, tribal religion with nearly 200,000
believers. Hindu Kaharingan is well respected, in
fluential, and progressive. It had to go a long way
to achieve this.
This is a slightly revised version of an address to repre
sentatives of sundry religious communities on 10 March
2006 in Tarakan (East Kalimantan). It was as part of
a series of discussions which President Abdulrahman
Wahid recommended in 2001 to be held in all capitals
of the governmental districts of Indonesia as a means to
prevent religious hatred (Forum Komunikasi Umat Antar
Umat Beragama). Tarakan has a liberal policy as regards
religion.
The statement is also an abstract of a more detailed
description of the Hindu Kaharingan Religion, entitled
“Dari Agama Politeisme ke Agama Ketuhanan Yang
Esa” in a work edited by Hermogenes Ugang (Balai Pe-
nerbit Pontianak Amu Lanu).
I thank Dr. Barbara Harrisson for translating this
essay into English and Prof. Dr. Ernest Brandewie for
editing it.
References Cited
Baler, M.
1998 Die Hindu Kaharingan-Religion als beispielloser Fall
eines nachchristlichen Nativismus. Tribus 47: 49-54.
2006 Menjadi Agama Ketuhanan Yang Maha Esa. [Mim
eographed manuscript; forthcoming in: Hermogenes
Ugang (ed.), Dari Agama Politeisme ke Agama Ketuha
nan Yang Esa. (Balai Penerbit Pontianak Amu Lanu)]