Maui auf der Osterinsel
Thomas S. Barthel
Maui-tikitiki-a-Taranga, der halbgöttliche Kulturheros und Schelm der
Polynesier, galt bisher als eine auf der Osterinsel nicht bezeugte Gestalt:
Probably every inhabited eastern Polynesian island knows about the hero. Often
through accidents of fate, however, we have no information about Maui in certain islands.
Though no trace of Maui has been found in Easter Island, for example, it may once
have had Maui myths, for remnants of its native culture which survived the blows dealt
ky European civilization show that it had a Polynesian-type culture... And in the Poly
nesian way of life, the myths about Maui are a particularly characteristic and recurrent
feature (Luomala 1949:5).
Das Rapanui kennt zwar das Wort 1 , nicht aber den Namen. „Ataranga“
tr itt in frühen Abschnitten von Häuptlingsgenealogien auf (vgl. Barthel
1 %1: 140), in einem Falle sogar für einen Herrscher im Herkunftsland der
Potu-Matua-Einwanderer {id. 1959; 77), und ist mit einem ahu an der West
küste verknüpft 2 . „Ataranga“ statt „Taranga“ als Vater von Maui kommt
111 Überlieferungen in den Tuamotu und Rarotonga zur Sprache; diese Form
ls t wohl aus der Verschmelzung mit der Abstammungspartikel a- entstanden 3 .
Auch die Osterinsulaner besitzen eine Tricksterfigur, in deren Taten
schwache Anklänge an Maui auszumachen sind; sie ist die Zentralfigur im
s °genannten „Großen Ure-Zyklus“, der einer gesonderten Untersuchung be-
c Wf. Solche lokalen Abschwächungen und Verblassungen der Maui-Gestalt
sind bekanntlich keine Seltenheit. Darüber hinaus gibt es aber ein bisher
n] cht publiziertes Erzählfragment, das ich 1957 im Nachlaß des 1955 ver
storbenen chilenischen Lehrers Baeza fand.
1 Englert 1948: 471 maúi = izquierdo
2 Englert 1948: 516 Nr. 4, Typ „ahu-moai incompleto", an der Nordflanke von
Panga Piko.
3 Vgl. jedoch hierzu auch Maui-atalaga in Tonga!
Anthropos 69. 1974
45