218
Boite :
Lied durch , und dann fängt ein andres wieder von vorn an , bis alle Paare ihr Theil bekommen haben . Eine Person wird von der andern zum Tanz aufgefordert und fordert hernach die auf , die neben ihr stand , bis die Reihe durchgetanzt ist . Ich will versuchen , die Melodie dieses Tanzes hier aufzuzeichnen , so gut ich es bei meinen wenigen Kenntnissen in der Musik kann ; sie ist simpel und klingt ziemlich romantisch .
Allemande .
Knabe und Mädchen .
• - ?
' ! " f~F—Ï "
• m -
1
Ffe^ - I
L
■ 1
3
1 . Jag mir mal das Schäflein aus der Weide , Du , du bist meines Herzens Freude .
2 . Gieb mir eine spanische Pistole ,
Meinen Schatz den will ich wieder holen .
3 . Gieb mir eine spanische Kourage ,
Meinen Schatz den will ich nicht verlassen .
Dos a Dos .
g
Knabe .
Weil mir das Glücke blüht
In diesem Haine ,
So soll die Kompagnie
Mir das bescheinen .
Mamsell , sie steht mir gar nicht an ;
Sie ist zu hitzig ,
Und ihre Redensart
Ist viel zu spitzig .
Mädchen .
Monsieur , man weiss ja wohl , Was Sie da meinen .
Ich suche meine Lust Und meine Freude .
Mit dir , o schönster Schatz , Bleib ich verbunden Weit mehr als tausend Jahr Und tausend Stunden .
„ Ähnliche Tänze findet man bei der Spanischen Jugend2 ) , bei der Jugend des Schweizerlandes und in den südlichen Provinzen Frankreichs3 ) . Man sollte sie nicht abkommen lassen , sondern nur den Inhalt der Verse verbessern , weil sie am besten im Stande sind , unschuldige Frölichkeit und Heiterkeit bei der Jugend zu unterhalten und sie über alle den Kummer zu erheben , den ihre armselige Lebensart und frühe Nahrungssorgen ihnen bereiten müssen . "
Soweit der Göttinger Anonymus , dessen 'Verbesserung' mit Versen wie 'An der falben Leine flachen Strande Knüpfen wir der Freundschaft süsse Bande' so unvolksmässig wie möglich geraten und schwerlich von den Göttinger Kindern anders als auf Befehl gesungen worden ist . Die alten Tanzreime , die er zu drängen strebte , haben sich vielmehr fortgepflanzt und sind noch um 1850 von H . Pröhle in dem oberharzischen Bergdorfe Lerbach beim Johannistanze gehört und in der Zeitschrift für deutsche Mythologie 1 , 82 ( danach Böhme , Geschichte
1 ) [ Diese Notenzeile enthält offenbar eine Lücke . ]
2 ) Beretti's Reisen , deutsche Übersetzung , an mehreren Orten des ersten Theils .
3 ) Von Salis , Lied beim Rundetanz . Hamburgischer [ Vossischer ] Musen - Almanach 1789 , S . 151 : [ 'Solche abendliche Tänze à la ronde , mit Gesang begleitet , sieht man oft bei den Landleuten im Pays de Vaud und in einem Teile des südlichen Frankreichs . ' ]