digi-hub Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Dodatak k Sanktpeterburgskim sravniteljnim rječnicima sviju jezika i narječija, s osobitim ogledima Bugarskog jezika

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

Bibliographische Daten: Dodatak k Sanktpeterburgskim sravniteljnim rječnicima sviju jezika i narječija, s osobitim ogledima Bugarskog jezika

Monographie

Strukturtyp:
Monographie
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-710022
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-710022
Persistenter Identifier:
BV042516446
Titel:
Tägliches Handbuch für die Jugend
Autor:
Trapp, Ernst C.
Erscheinungsort:
Hamburg
Verlag:
Bohn
Erscheinungsjahr:
1784
Umfang:
[7] Bl., 135 S. : Titel- Seiten- und Abschlußvignette
Beschreibung:
Pädagogik
Zusätzliche Information:
In Fraktur
Signatur:
2011 A 2058
Sammlung:
Historische Drucke > Verzeichnis der deutschen Drucke des 18. Jhs.
Wissensgebiet:
Pädagogik

Vorderer Einband

Strukturtyp:
Vorderer Einband
Sammlung:
Historische Drucke > Verzeichnis der deutschen Drucke des 18. Jhs.

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Dodatak k Sanktpeterburgskim sravniteljnim rječnicima sviju jezika i narječija, s osobitim ogledima Bugarskog jezika
    -
  • Vorderer Einband
    -
  • Leerseite
    -
  • Vorderer Buchspiegel: Aus der Bibliothek der Brüder Jacob und Wilhelm Grimm. 1865
    -
  • Titelseite
    -
  • Kapitel: Dodatak k Sanktpeterburgskim sravniteljnim rječnicima sviju jezika i narječija
    1
  • Kapitel: Osobiti ogledi bugarskog jezika
    33
  • Nachwort
    48
  • Korrekturen: Štamparske pogrješke (u bugarskim riječma)
    54
  • Leerseite
    -
  • Hinterer Buchspiegel
    -
  • Hinterer Einband
    -
  • Farbkeil
    -

Volltext

Руски. Илиријски. Српски. 
(посравнитељномсловару). 
70) ДуХЂ.! Ду-'\ ДухЂ. 
$ 
71) Смертм5 , | Садартћ. ^Смерта. 
72) Стужа.| Студена. ^Хлад*, 
!1 Ладг. 
7З) Кругх. ^Обрука.! Круг^, 
5| Колв. 
74) Шарх.ј Околиста.1 Круга, 
!| Кугелв. 
76) Солнце.? Сунце,1 Солнце, 
\ Суначе.ј Сунце. 
76) Мћсац'*.1 Мксецл.\ М&СЛЦБ. 
77) Звћзда.\ Зв^зда.ј Звтзда.I С р п с к и. | Б^у г а*р с к и. 
I (поправљено). | 
\Ду, 
\ Дук. 
5 Смргп. 
\ Сшудеи, 
I Зима. 
\ КРУГ» 
5 Колуш. 
\ Тане. 
$ 
\ Сувце. 
I 
\ Мјесец. 
 ^Звијезда.I Дух. 
| Смргп. 
\ Мраз. 
5 
! Колб. 
! ’ 
\ С^нце. 
* Месечпна. 
 ^Зеезда. 
70) ЈсннобиЂ има у Илиријскоме и ду и духЂ, а боље би учишо, да је мјесто тога и у 
Српскоме метнуо ду (мјесто духЂ); зашто Срби у цијеломе јеоику своме ниг^е X 
немају. Збиља ! Господин 111 т н и к а л о в иЋ са својим Адвокатом (који у њему ншеи) 
бијаше прије неколика мјесеца читаву буну подигао, доказујуЂи, да Срби не говоре 
ду, а ево сравн. слое. и ЈанковиЋ свједоче, да говоре! 
71) Јанковић је и смартв н смерта поправио, као шшо треба (па још уписао с Ђ, 
с м р пГћ ! право !) 
72) Јаиковић нити има хлад а ни л ада у Српскоме (затто лад у Српском језику аначи 
ШДе ©фанеп), него има само з и м а, а у Илиријскоме и с т у д е н Б и з и м а. 
73) ОбрукЂ је погријешено , мјесто о 6 р у чћ , као што је и Јанковић поправио. Он у 
Српском нити има кругЂ ни колв, иего само обручЂ и коло, и у Српскоме и у 
Илиријскоме. Што је изоставио колв, право је имао; зашто то у Српском језику не 
значи ништа; али је погријешио, што је нзоставио кругћ. Круг се зове по сели- 
ма округао дрвен заклгшац, којим жене поклапају воду у судовима и притнскују 
сир у кацама (т. ј. метну круг на сир , па камен на круг); а кад се Ј)еца, или мом- 
чад , таковнм (мало јачим) кругом играју (колутају), онда се зове колут: но к о- 
лут значи и и ЗИпд. Обруч понајвише значи само на кацама и на осталим Судо- 
вима, а кад је што онако савијено као о^руч, бнда се зове колуш; а Коло се 
зове, што је го^ округло као круг, па бнло шупље (као колут) или не било (као круг). 
у4) Јанковић нити има у Српскоме кругћ ни кугелв, него има само куглд, а у Илц. 
рнјскоме као и ов1)е, онолистћ (да није погријешено, мјесшо околишћ?). Куг- 
ла је ријеч Њемачка, и само је позната у Њемачким дртавама; а тане је Турска, ц 
понајвише значи само пушчано и гаоповско зрио. 
уб) Суначе ваља да је погријешено, мјесто сунашце, и тпо Јанковић нема никако. 
Солнце је Руски; и то је Јанковић изоставио. Он дакле има (као шшо треба) п у 
Српскоме и у Илиријскоме само сунце. 
76) МћслцЂ је по Рускн. Јанковић у Српскоме има месецЂ (то је Ресавскн и Сремач- 
к н; а Шокачки је мисец). 
7?) Јанковић у Српскоме има звезда (т. ј. Ресавски и Сремачки). у Илнријском требало 
би да је звЈезда, као и Шокачки звиз д а.
	        

Download

Downloads

Der Text kann in verschiedenen Formaten heruntergeladen werden.

Ganzer Datensatz

TEI Volltext
TOC

Diese Seite

TEI Volltext

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Wie lautet die vierte Ziffer in der Zahlenreihe 987654321?:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.