digi-hub Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Anthropos, 8.1913

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

fullscreen: Anthropos, 8.1913

Zeitschrift

Strukturtyp:
Zeitschrift
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-714789
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-714789
Persistenter Identifier:
BV041701500
Titel:
Anthropos
Untertitel:
internationale Zeitschrift für Völker- u. Sprachenkunde
Weitere Titel:
Anthropos
Erscheinungsort:
Fribourg
Verlag:
Ed. St. Paul, Anthropos-Institut
Erscheinungsjahr:
1906
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie
Wissensgebiet:
Sozial- und Kulturanthropologie > Allgemeines

Zeitschriftenband

Strukturtyp:
Zeitschriftenband
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-709453
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-709453
Persistenter Identifier:
DE-11-001852170
Titel:
Anthropos, 8.1913
Erscheinungsjahr:
1913
Signatur:
LA 1118-8
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenheft

Strukturtyp:
Zeitschriftenheft
Titel:
Bd. 8, 1913, Heft 1
Sonstige Person:
Schmidt, W.
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenartikel

Strukturtyp:
Zeitschriftenartikel
Titel:
Riddles of the Ten'a Indians
Sonstige Person:
Jetté, Julius
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Anthropos
    -
  • Anthropos, 8.1913
    -
  • Vorderer Einband
    -
  • Vorderer Buchspiegel
    -
  • Vorsatzblatt
    -
  • Titelseite
    -
  • Inhaltsverzeichnis: Index
    [I]
  • Zeitschriftenheft: Bd. 8, 1913, Heft 1 / Schmidt, W.
    -
  • Titelseite
    -
  • Inhaltsverzeichnis: Index Bibliograhpie
    -
  • Werbung
    -
  • Zeitschriftenartikel: Die Zauberei bei den Küstenbewohnern der Gazelle-Halbinsel, Neupommern, Südsee / Meier, Joseph
    [1]
  • Zeitschriftenartikel: Indications pratiques pour faire des observations en matière religieuse chez les peuples incultes. Conférence donnée à la "Semaine d'Ethnologie religeuse" de Louvain 3 Sept. 1912 / Clercq, Aug. de
    12
  • Zeitschriftenartikel: The Mengap Bungai Taun, the "Chant of the Flowers of the Year", a sacred chant used by the Sea-Dyaks on the occasion of a sacrificial feast to invoke a blessing on the fruits of the field. (Continuation) / Dunn, E.
    22
  • Zeitschriftenartikel: Funérailles chez les Thay / Bourlet, A.
    40
  • Zeitschriftenartikel: Völkerkunde des Altertums / Seyffert, Carl
    47
  • Zeitschriftenartikel: Fischerei bei den Uferleuten des nördlichen Teiles der Gazellehalbinsel und speziell auf der Insel Vuatam, Neu-Pommern, Südsee / Meyer, Otto
    82
  • Zeitschriftenartikel: Le Culte de la Société Secrète des Imandwa au Ruanda. (Suite) / Arnoux, Alex.
    110
  • Zeitschriftenartikel: Auf welchem Weg kam die süße Kartoffel nach Japan? / Simon, Edmund
    135
  • Zeitschriftenartikel: Thrakisch-albanische Parallelen / Nopcsa, Franz
    138
  • Zeitschriftenartikel: Les classes nominales des langues batoues / Ginneken, Jaques van
    151
  • Zeitschriftenartikel: Zum Verhältnis des indogermanischen x-Lautes zu den semitischen Kehlkopf-Lauten. Ein Beitrag zur indogermanisch-semitischen Sprachwissenschaft / Ostir, Karl
    165
  • Zeitschriftenartikel: Riddles of the Ten'a Indians / Jetté, Julius
    181
  • Zeitschriftenartikel: La Religione e le Conoscenze naturali dei Kuni (Nuova Guinea Inglese) / Egidi, V. M.
    202
  • Zeitschriftenartikel: Kritische Darstellung der neuesten Ansichten über Gruppierungen und Bewegungen der Sprachen und Völker in Afrika. (Fortsetzung) / Hestermann, F.
    219
  • Zeitschriftenartikel: Analecta et Additamenta / Weig, Carl
    251
  • Zeitschriftenartikel: Miscellanea
    260
  • Literaturverzeichnis: Bibliographie
    268
  • Literaturverzeichnis: Zeitschriftenschau. Revue des Revues
    281
  • Zeitschriftenheft: Bd. 8, 1918, Heft 2, 3 / Schmidt, W.
    [285]
  • Zeitschriftenheft: Bd. 8, 1913, Heft 4, 5 / Schmidt, W.
    [593]
  • Zeitschriftenheft: Bd. 8, 1913, Heft 6 / Schmidt, W.
    [913]
  • Nachsatzblatt
    -
  • Hinterer Buchspiegel
    -
  • Hinterer Einband
    -
  • Farbkeil
    -

Volltext

Riddles of the Ten’a Indians. 
193 
21. Tla-dzor-karas’ana: nit-orotaayu suka taak yit, nil kayi 
Riddle-me: cousins (= relatives) marten parkies in, each-other not- 
t§denix. — Ans.: Suka dzara. 
reaching stretch-their-hands-to. The-marten’s ears. 
Riddle me: near relatives, in their marten-fur coats, stretch their hands 
towards each other. — The marten’s ears. 
Two related families commonly lived in the Ten’a house, occupying 
opposite positions, one on each side of the fire-place (see 65). Hence the 
phrase “relatives stretching their hands towards each other”, is used to express 
that similar objects face each other without touching. Here these objects are 
presented as clothed in marten-fur, which clearly designates them as two 
symmetrical parts of the animal’s body; and as the legs can touch each other, 
the ears are easily singled out. 
22. Tla-dzor-karas’ ana: no- keiledzets ka te-keita. — Ans.: Suka ru. 
Riddle-me: around it-is-pegged like it-is. The-marten’s teeth. 
Riddle me: they are like little pegs, planted around. —The marten’s teeth. 
The comparison is not inapt, but seems rather lacking in preciseness. 
The Ten’a generally made their pegs out of birch wood, which is white, and 
thus they resembled teeth. The prefix no expresses that they are placed on a 
curving or roughly semicircular line. With these data, a Ten’a ought to guess 
the answer. 
23. Tla-dzor-karas-ana: yuniir koledzida no-dat’dn, ka to-ruta. — 
Riddle-me: yonder halls it-carries-across, like it-is. — 
Ans.: T§niga kolgdzida. 
The-moose kidneys. 
Riddle me: it carries a pair of balls across its back. — The kidneys of 
the moose. 
In this riddle the special force of the clue comes from the language used 
and from the assonance or rather identity, of the word koledzida , which 
designates both a ball and a kidney. The adverb uunur might be understood 
as meaning “at the end of, in the hind part of”; no, with the peculiar form 
of verb which accompanies it, dat’on , means “across”; the verb itself implies 
that one ball, or at most a pair of them, is being carried, and this either on 
the person of the agent or to his advantage. All these details leave some 
ambiguity which the word koledzida completely removes. 
24. Tla-dzor-karas’ana: se tie tokot nil-ka dall§yol. 
Riddle-me: my head on-top-of in-opposite-directions it-has-snowed. — 
Var.: se tie tokot nil-kaatse dadgyus. — Ans.: a) Dgbeye; 
my head on-top-of in-opposite-directions it-is-furred. — The big-horn; 
b) dqbeye tie tokot. 
the big-horn’s head on-top-of. 
Riddle me: on the top of my head the snow has fallen in two mounds; 
or, the hair is parted in two. — The mountain-sheep; the head of the mountain- 
sheep. 
Antbropos VIII. 1913. 13
	        

Download

Downloads

Ganzer Datensatz

ALTO TEI Volltext PDF (komprimiert) PDF (Originalgröße)
TOC
Mirador

Diese Seite

PDF Bildanzeige Vorschau Bildanzeige Klein Bildanzeige Mittel ALTO TEI Volltext Mirador

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Formate

METS METS (Gesamtwerk) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Welche Farbe hat der blaue Himmel?:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.