digi-hub Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Anthropos, 24.1929

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

fullscreen: Anthropos, 24.1929

Zeitschrift

Strukturtyp:
Zeitschrift
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-714789
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-714789
Persistenter Identifier:
BV041701500
Titel:
Anthropos
Untertitel:
internationale Zeitschrift für Völker- u. Sprachenkunde
Weitere Titel:
Anthropos
Erscheinungsort:
Fribourg
Verlag:
Ed. St. Paul, Anthropos-Institut
Erscheinungsjahr:
1906
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie
Wissensgebiet:
Sozial- und Kulturanthropologie > Allgemeines

Zeitschriftenband

Strukturtyp:
Zeitschriftenband
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-709517
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-709517
Persistenter Identifier:
DE-11-001853215
Titel:
Anthropos, 24.1929
Erscheinungsjahr:
1929
Signatur:
LA 1118-24
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenheft

Strukturtyp:
Zeitschriftenheft
Titel:
Bd. 24, 1929, Heft 1, 2
Sonstige Person:
Schmidt, W.
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenartikel

Strukturtyp:
Zeitschriftenartikel
Titel:
Die Tschama-Sprache
Sonstige Person:
Tessmann, Günter
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Anthropos
    -
  • Anthropos, 24.1929
    [I]
  • Vorderer Einband
    -
  • Vorderer Buchspiegel
    -
  • Vorsatzblatt
    -
  • Titelseite
    [I]
  • Inhaltsverzeichnis: Index
    [III]
  • Leerseite
    -
  • Zeitschriftenheft: Bd. 24, 1929, Heft 1, 2 / Schmidt, W.
    -
  • Titelseite
    -
  • Inhaltsverzeichnis: Index Analecta et Additamenta Bibliographie
    -
  • Zeitschriftenartikel: Negritos of Northern Luzon again / Vanoverbergh, Morice
    [3]
  • Zeitschriftenartikel: La Ponétique du Kinyarwanda. (Suite) / Schumacher, P.
    77
  • Zeitschriftenartikel: Das Recht der Polarvölker. (Fortsetzung) / König, Herbert
    87
  • Zeitschriftenartikel: Le Dialecte Monguor parlé par les Mongols du Kansu Occidental / Mostaert, A.
    145
  • Zeitschriftenartikel: Die Welt, worein die Griechen traten / Kern, Fritz
    167
  • Zeitschriftenartikel: Arabische Hochzeitsbräuche in Tripolitanien / Pfalz, Richard
    221
  • Zeitschriftenartikel: Zusammenfassender Bericht über meine Reisen und Forschungen in Südafrika 1926/1928 / Lebzelter, Viktor
    231
  • Zeitschriftenartikel: Die Tschama-Sprache / Tessmann, Günter
    241
  • Zeitschriftenartikel: Totemismus, Exogamie und Mutterrecht der Banyangwezi / Bösch
    273
  • Zeitschriftenartikel: L'idée de Dieu chez les anciens Malgaches / Dubois, H. M.
    281
  • Zeitschriftenartikel: Analecta et Additamenta / Vanoverbergh, Morice
    313
  • Zeitschriftenartikel: Miscellanea
    323
  • Literaturverzeichnis: Bibliographie
    339
  • Werbung
    369
  • Literaturverzeichnis: Avis
    371
  • Literaturverzeichnis: Zeitschriftenschau - Revue des Revues
    375
  • Zeitschriftenheft: Bd. 24, 1929, Heft 3, 4 / Schmidt, W.
    [379]
  • Zeitschriftenheft: Bd. 24, 1929, Heft 5, 6 / Schmidt, W.
    [755]
  • Nachsatzblatt
    -
  • Hinterer Buchspiegel
    -
  • Hinterer Einband
    -
  • Farbkeil
    -

Volltext

254 
Günter Tessmann, 
Einfach 
Verneint (nicht) Verneint (noch nicht) 
pi-wira vom Essen kommen 
pi-ris[a] noch essen 
pi-kasa gern essen 
pi-köna essen lieben 
pi-asea zu essen pflegen 
pi-ti essen müssen 
pi-paino essen mögen 
pi-kasa-yama 
pi-köna-yama 
pi-asea-yama 
pi-ti-yama 
pi-paino-yama 
pi-kasa-yüma-pan 
pi-köna-yama-pari 
pi-ti-yama-pari 
pi-paino-yama-pari 
pi-ma-asea zu essen geben pflegen und andere Zusammensetzungen. 
Diese Beispiele erschöpfen vielleicht noch nicht alle Möglichkeiten. Auch 
hier gilt dieselbe Regel wie vorher, nämlich daß diese Wörter nur den Stamm 
bilden und nicht allein gebraucht werden können, obgleich sie den Vollsinn 
für die angegebene Tätigkeit haben. Hinter ihnen muß immer eine Zeit 
bestimmung folgen. 
5. Liste von zeitwortartigen Ausdrücken. 
kowini sieden, brodeln 
muö-ki schlagen * 
\nö\ tsikai [aus etwas] herausnehmen 
a-i legen, tun 
[/z] kai [aus etwas] hinausgehen 
mankönki mit der Öffnung nach unten legen 
nunoa-i in oder auf etwas schwimmen (ak 
tive Tätigkeit) 
nuya-i fliegen (vom Vogel) 
hi-ki hineingehen, tauchen 
ni-yai mit Kanu fahren 
winoti hindurchfliegen (hindurchgehen) 
toSwata auf etwas schwimmen, treiben (pas 
siv) 
yakate sitzen und sich setzen 
mane liegen (Früchte unter Baum) 
ni [fl] stehen (aufrecht) 
wuiso-na jemandem bringen 
nates [/] beißen 
nate§-ke beißen wollen 
köna-ki rufen 
zera umhauen (mit Axt) 
pöta-ki wegwerfen 
müöSa-ke ausreißen 
tege arbeiten 
tegete arbeiten 
pikote herauskommen 
tSitSo drinnen sein, drinnen leben 
napote hineinlegen 
pani aufhängen 
panea ist aufgehängt 
pake fallen lassen 
pake [te] fallen, durchfallen 
manuke verloren sein 
ona wissen 
yu§ma nicht verstehen 
sinane an etwas denken 
topönke zählen 
maSuai Kopf kratzen 
mapaki sich den Kopf waschen 
püwui scheißen 
nä§i baden 
tsuka waschen 
oba wegnehmen 
ina geben 
wue kommen 
osan-ai (ver)lachen 
ne$ai zusammenbinden 
muöno sich verbrennen 
muönota es ist verbrannt 
hono-ge sich verstecken 
isto-ke fortlaufen 
zäte-ki abhauen 
zate-wui abhauen 
osai schlafen 
yonoi schicken 
boma schicken 
tSiwinke sich bewegen 
tfekunke etwas bewegen 
yukati fragen 
muöne geben 
ninka gehorchen 
pöwake anfangen 
köotai, kiuti krähen 
buibänki durchstecken 
tsankanki hineinstecken (in Loch) 
tekaki schießen, töten (mit Blasrohr) 
tsakati schießen, töten (mit Lanze, Pfeil, 
Keule) 
rete [ki] schießen, töten (mit Gewehr, Knüp 
pel) 
nokuta ankommen 
Aber muöke ~ Hand.
	        

Download

Downloads

Ganzer Datensatz

ALTO TEI Volltext PDF (komprimiert) PDF (Originalgröße)
TOC
Mirador

Diese Seite

PDF Bildanzeige Vorschau Bildanzeige Klein Bildanzeige Mittel ALTO TEI Volltext Mirador

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Formate

METS METS (Gesamtwerk) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Suchtreffer

Suchtreffer

Einladung mir vorläufigem Programm zum 18. Kongress in Berlin am 2. und 3. Juni 1955
2 / 105
Möglichkeiten der Intelligenzprüfung bei motorisch und sprachlich geschädigten, cerebral gelähmten Kindern
Zurück zur Trefferliste Zurück zur Trefferliste

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Welches Wort passt nicht in die Reihe: Auto grün Bus Bahn:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.