digi-hub Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
  • enterFullscreen
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Anthropos, 8.1913

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

Objekt: Anthropos, 8.1913

Zeitschrift

Strukturtyp:
Zeitschrift
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-714784
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-714784
Persistenter Identifier:
BV041217508
Titel:
Globus
Untertitel:
illustrierte Zeitschrift für Länder- und Völkerkunde
Weitere Titel:
Globus
Erscheinungsort:
Braunschweig
Verlag:
Vieweg
Erscheinungsjahr:
1862
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie
Wissensgebiet:
Sozial- und Kulturanthropologie > Allgemeines

Zeitschriftenband

Strukturtyp:
Zeitschriftenband
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-709595
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-709595
Persistenter Identifier:
DE-11-001876991
Titel:
Globus, 61/62.1892
Erscheinungsjahr:
1892
Signatur:
3851 bb:61/62:F4
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenheft

Strukturtyp:
Zeitschriftenheft
Titel:
Nr. 12. 1892
Sonstige Person:
Andree, Richard
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Anthropos
    -
  • Anthropos, 8.1913
    -
  • Vorderer Einband
    -
  • Vorderer Buchspiegel
    -
  • Vorsatzblatt
    -
  • Titelseite
    -
  • Inhaltsverzeichnis: Index
    [I]
  • Zeitschriftenheft: Bd. 8, 1913, Heft 1 / Schmidt, W.
    -
  • Zeitschriftenheft: Bd. 8, 1918, Heft 2, 3 / Schmidt, W.
    [285]
  • Zeitschriftenheft: Bd. 8, 1913, Heft 4, 5 / Schmidt, W.
    [593]
  • Zeitschriftenheft: Bd. 8, 1913, Heft 6 / Schmidt, W.
    [913]
  • Zeitschriftenartikel: Instructions pratiques pour les missionnaires qui font des observations religieuses. (Fin.) / Cadière, L.
    [913]
  • Zeitschriftenartikel: Die magische Flucht, ein Nachhall uralter Jenseitsvorstellungen. (Schluß) / Pancritius, Marie
    929
  • Zeitschriftenartikel: Betóya-Sprachen Nordwestbrasiliens und der angrenzenden Gebiete / Koch-Grünberg, Theodor
    944
  • Zeitschriftenartikel: Mythes et Légendes des Kuni, British New-Guinea / Egidi, V. M.
    978
  • Zeitschriftenartikel: Neu entdeckte Buschmannmalereien in der Cape-Provinz, Südostafrika. (Schluß) / Schweiger, Albert
    1010
  • Zeitschriftenartikel: Métrique Kmère, Bat et Kalabat. (Fin) / Roeské, M.
    1026
  • Zeitschriftenartikel: Religiöse Anschauungen und Gebräuche der Bewohner von Jap (Deutsche Südsee). (Schluß) / Walleser, Sixtus
    1044
  • Zeitschriftenartikel: Fischerei bei den Uferleuten des nördlichen Teiles der Gazellehalbinsel und speziell auf der Insel Vuatam, Neu-Pommern, Südsee. (Schluß) / Meyer, Otto
    1069
  • Zeitschriftenartikel: Kritische Darstellung der neuesten Ansichten über Gruppierungen und Bewegungen der Sprachen und Völker in Afrika. (Fortsetzung) / Hestermann, F.
    1104
  • Zeitschriftenartikel: La deuxième Semaine d'Ethnologie religieuse. Cours d'introduction à la Science comparée des Religions, tenu à Louvain du 27 août au 4 septembre 1913 / Koppers, G.
    1138
  • Zeitschriftenartikel: Analecta et Additamenta / Meier, Jos.
    1142
  • Zeitschriftenartikel: Miscellanea
    1148
  • Literaturverzeichnis: Bibliographie
    1155
  • Literaturverzeichnis: Avis
    1166
  • Literaturverzeichnis: Zeitschriftenschau. - Revue des Revues
    1167
  • Werbung
    -
  • Nachsatzblatt
    -
  • Hinterer Buchspiegel
    -
  • Hinterer Einband
    -
  • Farbkeil
    -

Volltext

fi* 
Mythes et Légendes des Kuni, British New-Guinea. 
Meurtriers. 
995 
B. L e s 
/ mauli, i mimina, i kaboi x , ku- 
futsi akeke Ivania i anuau, i mai, 
Nabonainai i miko, bioniai i uda. 
I fainai, Galafafea i akui, i mai, i 
eno. Baniu Edeva i akui: i akui, i 
mai, i eno. Baniu i fainai, Mola- 
Kufaku i akui: i mai, i enoeno. Baniu 
i fainai, akeke Ivioio i akui : i mai, 
kakavele Ufuolo i akui. Nake akeke 
i koitsi, kufuna douna i dakanitsi, 
Oiofofoai i doako. 
Nai i uda, i mimina, uma Goba- 
afafana i kou, wapekau diabai e 
bilabilaula, Tsiluila me Tsaifika i 
mimina, foina abuli i mia, foina 
obeka i mia, nuni i baulu, i bada. 
E baulu, e bada, wapekau ayowa i 
koleako, wabine Giboa mai foana 
ekavai i miko. Adavana kenai itsiva 
i tsiayako, abuli me oyame wabine 
binuna i da: mukau abuli me ko, 
wabine foana i kofou. I kofou, i i- 
kaina, i mai: memeo wapekau ove i 
miaña, i mai. 
Bani i ekoko nake, wapekau e 
maimai, i loba, kufutsi Ivania: «Imui 
banuai u mia ma? wamo o dada?» 
I oua: «Banuai a mimina, tsa da- 
kayu paka.» Akeke i oua: «Eni i eda, 
momotsi i da, mukau adavana foana 
i kofou.» Akeke i falufaluba, i oua: 
«Labiai fa dakanitsi, fa da.» Labiai i 
dakanitsi, i da: Molele-Youa i dâ- 
keini, i da, Ofiolona i obu, i da. I 1 
Tsiluila et Tsaifika , peu après leur 
formation, se mirent avec leur grand- 
mère Ivania , et vinrent à Nabonaina, 
où ils s’établirent dans un bambou. 
Puis ils suivirent le flanc de la mon 
tagne et tuèrent Galafafea. Le len 
demain, ils tuèrent Edeva. Le jour 
suivant, ils marchèrent de nouveau 
sur le flanc de la montagne et tuèrent 
Mola-Kufaku. Quelques jours après, 
ils vinrent également tuer la vieille 
Ivioio. Ensuite, ils vinrent et tuèrent 
le vieux Ufuolo. A la fin, la vieille 
Ivania les abandonna, et alla habiter 
à Olofofo. 
Ses petits enfants, l’y ayant suivie, 
se tinrent cachés quelque temps. Les 
gens avaient brûlé les jardins à Goba- 
afafdna, et y travaillaient. Tsiluila 
et Tsaifika , l’un changé en kangou 
rou-rat, l’autre en chien, en se pour 
suivant l’un l’autre, arrivèrent près 
de ceux qui travaillaient. Ceux-ci, en 
les voyant, se mirent en embuscade. 
La femme Giboa qui était enceinte, 
s’assit sur la limite. Près d’elle son 
mari aiguisait un bâton. Les deux 
bêtes s’en allèrent sous la femme, et 
le brave homme, voulant percer le 
kangourou-rat, perça à la place le 
ventre de sa femme. 
Nos gens s’en retournèrent, et 
les deux enfants redevinrent hommes. 
Peu après, la grand’mère Ivania leur 
demanda: «Vous! êtes-vous restés 
au village? Où avez-vous été?» Ils 
lui répondirent: «Nous sommes restés 
au village, nous ne sommes pas sor 
tis de la maison.» «Ces drôles me 
trompent, pensa la vieille, c’est juste 
eux qui ont été cause que le bon- 
1 Le kaboi d’ici est un pléonasme, très-fréquent dans la bouche de Vilivili, bien moins 
dans celle des autres conteurs. Il a l’air de désigner simplement l’achèvement de l’action. Voir 
plus bas le contraste de i kaboi, littéralement: ils laissèrent, avec i afi ils le prirent, qui le suit 
immédiatement.
	        

Download

Downloads

Das gesamte Werk oder die angezeigte Seite kann hier in verschiedenen Formaten heruntergeladen werden.

Ganzer Datensatz

METS PDF (komprimiert) PDF (Originalgröße)
TOC
Mirador

Diese Seite

PDF Bildanzeige Vorschau Bildanzeige Klein Mirador

Seitenauswahl

Herunterladen

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Welches Wort passt nicht in die Reihe: Auto grün Bus Bahn:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.