digi-hub Logo
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Anthropos, 50.1955

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Der Status des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte für diesen Datensatz wurde nicht geprüft oder ist unklar. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an die Organisation, die das Objekt zur Verfügung gestellt hat.

Bibliographische Daten

fullscreen: Anthropos, 50.1955

Zeitschrift

Strukturtyp:
Zeitschrift
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-714789
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-714789
Persistenter Identifier:
BV041701500
Titel:
Anthropos
Untertitel:
internationale Zeitschrift für Völker- u. Sprachenkunde
Weitere Titel:
Anthropos
Erscheinungsort:
Fribourg
Verlag:
Ed. St. Paul, Anthropos-Institut
Erscheinungsjahr:
1906
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie
Wissensgebiet:
Sozial- und Kulturanthropologie > Allgemeines

Zeitschriftenband

Strukturtyp:
Zeitschriftenband
Werks-URN (URL):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:11-709676
URN:
urn:nbn:de:kobv:11-709676
Persistenter Identifier:
DE-11-001896205
Titel:
Anthropos, 50.1955
Erscheinungsjahr:
1955
Signatur:
LA 1118-50
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenheft

Strukturtyp:
Zeitschriftenheft
Titel:
Bd. 50, H. 1./3., 1955
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Zeitschriftenartikel

Strukturtyp:
Zeitschriftenartikel
Titel:
Die glaubensmäßige Einstellung der Wewäk-Boikin-Leute zu den Krankheiten und deren Heilung (Nordost-Neuguinea)
Sonstige Person:
Gerstner, Andreas
Sammlung:
Zeitschriften und Zeitungen > Zeitschriften zur Ethnologie

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  • Anthropos
    -
  • Anthropos, 24.1929
    [I]
  • Vorderer Einband
    -
  • Vorderer Buchspiegel
    -
  • Vorsatzblatt
    -
  • Titelseite
    [I]
  • Inhaltsverzeichnis: Index
    [III]
  • Leerseite
    -
  • Zeitschriftenheft: Bd. 24, 1929, Heft 1, 2 / Schmidt, W.
    -
  • Zeitschriftenheft: Bd. 24, 1929, Heft 3, 4 / Schmidt, W.
    [379]
  • Zeitschriftenheft: Bd. 24, 1929, Heft 5, 6 / Schmidt, W.
    [755]
  • Zeitschriftenartikel: The Ainu Problem / Sternberg, Leo
    [755]
  • Zeitschriftenartikel: Le Dialecte Monguor parlé par les Mongols du Kansu Occidental. (Suite) / Mostaert, A.
    801
  • Zeitschriftenartikel: Die Religion der Nad’a. (West-Flores, Kleine Sunda-Inseln.) / Arndt, P.
    817
  • Tafel: Tafel I. a) Inerie, der höchste Berg von Nad’a, 2300 m; wiederholt in der Mythologie genannt; rechts oben die Erhebung (über den Wolken, unter der Spitze), der turi des Deva Dzara Masi. b) Gegend von Badzava
    -
  • Tafel: Tafel II. Zwei kleine Kampongs aus der Vogelschau
    -
  • Tafel: Tafel III. Badzava: Regierungsgebäude, Kaserne, Missionsstation
    -
  • Tafel: Tafel IV. a) Nava Beo, der mori tana von Nad’a, angetan mit den Eltenbeinringen der Reichen; daneben sein Söhnchen. b) Dou Sa aus sako Xeto, mein bester Gewährsmann.
    -
  • Tafel: Tafel V. a) Bebe Luna aus Badzava mit Messingspiralen am Arm. b) Knabe mit der charakteristischen Haarfrisur.
    -
  • Tafel: Tafel VI. Meo Dai aus Badzava mit der gewöhnlichen Haarfrisur, mit Messingspiralen im Ohr und der Hängetasche der Frauen, wie sie gewöhnlich getragen wird. Tänzerin, im Ohr sechs Messingringe.
    -
  • Tafel: Tafel VII. Tanzende Mädchen. Tänzerinnen im Tanzkostüm
    -
  • Zeitschriftenartikel: Wortliste der Sipáia-Sprache. (Schluß) / Nimuendajú, Kurt
    863
  • Zeitschriftenartikel: Negritos of Northern Luzon again. (Continued) / Vanoverbergh, Morice
    897
  • Zeitschriftenartikel: Un ancien document peu connu sur les Guarayú de la Bolivie orientale. Missio in Provinciam Santae Crucis in Annuae Litterae Societatis Iesu 1589 / Métraux, A.
    913
  • Zeitschriftenartikel: Der Zwillingskult bei den Ewe-Negern in Westafrika / Witte, A.
    943
  • Zeitschriftenartikel: Beitrag zur Kenntnis der Sprachen und Dialekte von Seran. (Fortsetzung) / Tauern, Odo D.
    953
  • Zeitschriftenartikel: Mythes et Légendes du Sud de l’île Pentecôte. (Nouvelles Hébrides.) / Tattevin, E.
    983
  • Zeitschriftenartikel: Das Zweigeschlechterwesen / Peekei, Gerhard
    1005
  • Zeitschriftenartikel: Die Religion der Indogermanen in ihren kulturhistorischen Beziehungen / Koppers, Wilh.
    1073
  • Zeitschriftenartikel: Analecta et Additamenta / Schebesta, Paul
    1091
  • Zeitschriftenartikel: Miscellanea
    1105
  • Literaturverzeichnis: Bibliographie
    1129
  • Werbung
    [1155]
  • Literaturverzeichnis: Avis
    1157
  • Literaturverzeichnis: Zeitschriftenschau - Revue des Revues
    1165
  • Werbung
    [1171]
  • Literaturverzeichnis: Tirages à part de Sonderdrucke aus "Anthropos"
    [1173]
  • Werbung
    [1176]
  • Nachsatzblatt
    -
  • Hinterer Buchspiegel
    -
  • Hinterer Einband
    -
  • Farbkeil
    -

Volltext

802 
A. Mostaert et A. de Smedt, 
4° Après la fricative dentale, et après les gutturales, la voyelle e est 
parfois remplacée par ë. (Cf. § 14, 15, 16, 19). Ex.: 
sëm'ugë'r, secrètement, m. écrit semeger. 
khësëg, corvée à faire à tour de rôle m. écrit kesig, faveur. 
5° Dans quelquesunots, e de la langue écrite et des autres dialectes répond 
à un a en MR. Ex.: 
mad'u, comme, m. écrit metü. 
sarg'u, s’éveiller, m. écrit serekil. 
khargV, bègue, m. écrit kelegei. 
dië'ran, quatre, m. écrit dôrben. 
ma, tiens, prends ce que je te présente, urd. s. me'. 
§ 19. Voyelle i. 
Dans tous les dialectes connus, la voyelle i de la première syllabe s’est 
assimilée, plus ou moins, à celle de la seconde, quand celle-ci était une voyelle 
autre que i 1 2 . Toutefois, cette tendance à l’assimilation, qu’on constate dans 
tous les dialectes, n’a pas produit partout son plein effet. Plusieurs dialectes 3 
conservent en effet, dans beaucoup de mots (surtout à voyelles postérieures), le 
i de la syllabe initiale. Quant au MR., voyons ce qui est arrivé. 
Nous avons dit plus haut (§ 13), que la palatalisation a été cause que, 
dans beaucoup de mots, une voyelle, tant gutturale que dentale, s’est changée en 
i; il n’est donc pas étonnant que, dans la plupart des cas, la palatalisation ait 
conservé le i subséquent. Ex. : 
d'zirgçn, six, m. écrit jirgugan. 
d'ziran, soixante, m. écrit Jiran. 
Wiinâg'u, cuire, m. écrit cinaku. 
tshim'uge’, bras, m. écrit cimüge. 
¿ir'ü, terre, m. écrit si roi. 
¿ira, jaune, m. écrit ¿ira. 
Là où la consonne palatalisée n’était pas pour maintenir le i suivant, 
cette voyelle n’a été conservée que dans de rares mots. Ex. : 
mïnxçin, mille, m. écrit mingan. 
i’mâ, chèvre, m. écrit imagan. 
ni’ge , un, m. écrit nigen. 
nïâi'g'u, piler, m. écrit nidiikil, nüdiikü-, Iuen tch’ao pi cheu (V f. 13, verso) nôdü-. 
Ce dernier mot, de même que le mot ni’fshigçr, nu (cf. m. écrit nicûgiin, 
même sens), a conservé le i de la première syllabe grâce à celui de la seconde. 
Du reste, il est peu probable qu’on trouve un ancien i maintenu après une 
initiale non palatalisée, et devant une voyelle arrondie de la seconde syllabe 4 . 
1 Les compagnies des gardes du corps, à la cour des empereurs mongols, s’appelaient 
du même nom keëig. Voir les ordonnances de Tchinggis et d’Ôgôdei, à leur sujet, dans le 
Iuen tch’ao pi cheu (VII f. 18 et ss.; Suppl. H, f. 36, verso et ss.). Cf. aussi Chavannes, 
inscriptions et pièces de chancellerie chinoises de l’époque mongole, T’oung pao, série II, 
vol. V, p. 429, note 3; Charignon, Le livre de Marco Polo, tome II, p. 74. 
2 Cf. Ramstedt, Das Schriftmongolische etc. § 55. 
3 Cf. A. Mostaert, art. cité, § 31. 
4 Dans le mot ni’m'urt-ë'g'u, hiberner, le i n’est pas primitif; il dérive de e, comme 
Se montre le mot du m. écrit nemürge manteau (MR. niçimUergë). Cf. Iuen tch’ao pi cheu
	        

Download

Downloads

Ganzer Datensatz

METS METS (Gesamtwerk)
TOC
Mirador

Diese Seite

Mirador

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Formate und Verlinkungen

Formate und Verlinkungen

Die Metadaten stehen in verschiedenen Formaten zur Verfügung. Außerdem gibt es Links zu externen Systemen.

Formate

METS METS (Gesamtwerk) MARC XML Dublin Core

Links

OPAC DFG-Viewer Mirador

Zitieren

Zitieren

Folgende Zitierlinks stehen für das gesamte Werk oder die angezeigte Seite zur Verfügung:

Ganzer Datensatz

RIS

Diese Seite

Zitierempfehlung

Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Suchtreffer

Suchtreffer

Einladung mir vorläufigem Programm zum 18. Kongress in Berlin am 2. und 3. Juni 1955
2 / 105
Möglichkeiten der Intelligenzprüfung bei motorisch und sprachlich geschädigten, cerebral gelähmten Kindern
Zurück zur Trefferliste Zurück zur Trefferliste

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

Kontakt

Haben Sie einen Fehler gefunden, eine Idee wie wir das Angebot noch weiter verbessern können oder eine sonstige Frage zu dieser Seite? Schreiben Sie uns und wir melden uns sehr gerne bei Ihnen zurück!

Wie lautet die vierte Ziffer in der Zahlenreihe 987654321?:

Hiermit bestätige ich die Verwendung meiner persönlichen Daten im Rahmen der gestellten Anfrage.