Zum Hauptinhalt springen
Page Banner

Volltext: Anthropos, 60.1965

A Search for the Origins of Ojeo, Ye-jharú or Tupichúa 
215 
^Unsellor or “familiar spirit” ascribed by Montoya to tupichúa, in Chiripá 
H ] t is performed by Kavusú Ypy “Big Primeval Wasp”. “His abode is in the 
^ . ’ l Us t before the principal paradise, he cares for little children”; and he 
lr 4fs messages from the father of the gods to the Chiripá oporaiva “singer, 
Ch' 1Clne " rriari ”- Such is the esteem in which Primeval Wasp is held by the 
th n ^ a a r ^ ua ^ dance I s performed in his honour; and further proofs of 
prominent place he holds in their beliefs and practises are the sacred personal 
(/> C f 6 ^ u Pá Kavy-jú “Tupá’s Eternal Wasp” ; and the fact that flaming wasps 
to h su rround our grandmother who awaits the return of her grandchildren 
eave m seated at the foot of Pindo-vy-jú, the “Eternal Palm”. 
Equally important as counsellor of the Chiripá oporaiva “shaman, 
® r ls ]y[ a i n ¿' Humming-bird. Both he and the Eternal Wasp are 
j parable with the pre-columbian tupichúa, because they both bring messages 
V (^ heavenly regions to the Chiripá singer or augur. Roñemo-ñondeguá 
b ir ma inó me “it is a fact that we allow ourselves to be led by Humming- 
lit ’ Sa ys the Chiripá oporaiva. Humming-bird also cares for the souls of 
a c c hildren, and although I have not witnessed a ritual dance in his honour, 
()n g or hymn was obtained in which Humming-bird, surrounded by the 
rit Gr an< ^ lightning which accompany all heavenly figures, partakes of the 
kagui (kawi) or beer (Cadogan 1959, pp. 73, 80, 81, 93). 
ev jj ^rnong the Mbyá, pichud is described as vai-kué jepotad “he whom the 
Co u 0ne ° r evil fhing possesses”, and is the result of eating raw or insufficiently 
^ ureat: cho’ó pyryguá ñe ’é “meat raw word-soul”. This word-soul of raw 
' U P° n taking possession of a person, converts him into pichud, the incar- 
the ° n °1 a jaguar, hence the term vai-kué “evil thing”, this being the name of 
l a ^ u ar into which the cultural hero of Guarani mythology converted the 
his enemies. My informants, Aparicio Moreira, Angelo Garay, and 
10 Benitez, all well versed in tribal lore, stated that a person who is 
is a jaguareté avd “a jaguar man”, well-known figure of criollo 
Gd 01 ° ^ ’ yaguareté avd; Mayans). Aparicio Moreira told the story of a 
Wbq ° acc °nipanied his father on a round of his traps. Being ordered to wait 
Par ^her inspected a deer trap, the boy climbed a tree and saw his 
ch Unk ; w hose canine teeth had become several times their normal size, devour 
th G y p raw ven l son > after which he knocked his tusks against a tree until 
h^dfi aC a § a l n acquired their normal length. The boy told his mother what 
iba n a PP ene d and she informed the medicine-man, who exorcized the possessed 
my k eta ils of this belief in pichud, at times called tupichud (perhaps owing to 
by |b Vln ^ use d this term when requesting information), have been provided 
^Mbyá Indians above mentioned: 
Jak • U fo c hud, Jakaird Kuéry ombo-eté ramo, mba’é avaeté “tupichud, when the 
4’é a (§°ds of sorcerers) provide him with a body, (is a) fearful thing”. 
^orT 10 ’ ac ^°jáva-py py oñembo’y ramo, tataendy omoñemondé ramo ma omo- 
tfii s Va gè ragé vard, a é gui vy aguyjeveté vara, tekó ñemoatyró oikó vard “in 
to ro ase > w hen he (tupichud) arises in the human abode, flames must be made 
c Ustorn a fi a in and again, thus only will there be harmony and matters (life, 
’ P r °cedure) be settled”. The exorcism used is the following: 
Or b
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.