Skip to main content
Page Banner

Full Text: Anthropos, 67.1972

746 
Roger Brand 
Anthropos 67. 1972 
variole n’est que la punition infligée par la terre aux malfaiteurs et à ceux 
qui lui ont manqué de respect. Le R. P. Falcon (1964: 46) écrit à ce sujet; 
« Mais il est bien plus connu comme vodun de la v ariole cette maladie terrible 
qui sévit en Afrique Occidentale surtout à la saison sèche en épidémies 
mortelles ; c’est pourquoi Sakpata est encore appelé ‘dieu de la sécheresse’ 44 . 
On n’appelle jamais la variole par son nom, on dit toujours la terre. » 
Mais nous pouvons nous demander, comment une telle association 
terre-variole, s’est instituée, car la note 44 semble contredire une telle con 
ception de la relation entre terre - sécheresse - variole. 
Il semble, en fait, que le terme Sakpata ne soit qu’un terme générique 
désignant un tas d’événements liés à la vie de l’homme d’où l’importance 
des qualificatifs qui lui sont donnés. Les Sakpatasi jouent un grand rôle 
dans la vie sociale. En effet, ils récoltaient les corps et les biens des victimes 
de la variole et cela en tant que représentants du «maître de la terre». 
Nous avons remarqué, dans la région de Porto-Novo, que le «maître de la 
terre» ou plutôt le «chef de la terre» était aussi le chef des Sakpatasi. 
Les autels de Sakpata sont de petits tertres de terre sur lesquels se trouve 
une jarre de terre cuite, percée de nombreux trous, et un bloc de latérite 
qui rappelle la face du varioleux. A côté, une plante grasse y pousse; 
c’est de cette plante grasse que les autels particuliers sont issus. Beaucoup 
de maladies, difficiles à soigner, sont imputées à Sakpata. 
Les figures 17, 18, 19, 20, 21 représentent des hommes et des femmes 
consacrés au Vodun Dangbs. 
Les figures 17 (A2.1) et 18 (B1.1) représentent deux femmes, l’une debout, 
l’autre à genoux. Elles portent de grands colliers dits aco et un serre-tête blanc 
appelé adoks, un pagne blanc vlanya ainsi que des bracelets alogan. Ce sont 
des Vodunsi de Dangbs. 
Les figures 19 (B1.1) et 20 (B1.1) représentent exactement les mêmes 
personnages que les figures 17 et 18 sauf pour les colliers et bracelets qui sont 
en cauris akus ainsi que le serre-tête 45 . 
La figure 21 (B1.1) (voir PL 3,a) représente un homme portant un python. 
Il a un long pagne qui recouvre le serpent, la tête et tout le corps. Il porte un 
court pagne vlanya, un collier appelé damijs. C’est un Ta-vodun, c’est-à-dire 
un porteur de Vodun. Il ne revêt ce grand pagne qu’au moment où il doit faire 
office de porteur. 
Dangbs représente un animal divinisé, le serpent et spécialement le 
serpent python «pytho regius». Mais il est bon de savoir que le terme 
hommes de confiance chez les Dassas, qu’il savait honorer ‘Sakpata’. Ils en revinrent 
avec les connaissances nécessaires pour établir au Dahomey le culte du ‘vôdoun’ redoutable. » 
44 Nous avons été frappé par deux faits; le premier concerne l’importance de ce 
Vodun parmi les populations vivant sur l’eau : village de Ganvié par exemple; le deuxième, 
d’avoir assisté à des cérémonies en pleine période des pluies concernant ce Vodun pour 
arrêter la variole qui sévissait. 
45 Le cauris akus est un coquillage, importé de Mozambique, qui constituait la 
monnaie des pays du golf de Guinée.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.