Zum Hauptinhalt springen
Page Banner

Volltext: Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, 26.1916

190 
Boite : 
48¿ Tabakslied eines Soldaten . 
1 . Hab ich schon itzund nichts dann dieses dürre Kraut , 
Ist doch kein Traurigkeit in meiner frischen Haut . 
Ich wach' auff meiner Post und wil erwarten , 
Wie es das Glücke wird mit mir noch karten . 
2 . Vielleicht kömmt es noch heut und trifft mir blindlings ein , 
Daß ich bey Jungfern sitz , hab Bier und kühlen Wein . 
Drauff schmauch ich itzund eins und hoff auffs beste , 
Das andre von der Lust bleibt mir im Reste . 
3 . Gibts irgend gar Alarm und bricht der Feind herein , 
So wil ich seiner hier behertzt gewärtig seyn . 
Ich geh ihm ins Gesicht , biet ihm die Spitzen , 
Und solt ich bleiben gleich im Grase sitzen . 
4 . Ich sterbe nur einmahl , nnd dieses gar gewiß ; 
Und was ist wohl der Tod ? Ein saurer Apfel - biß ; 
Der grimmet nur das Maul und poppert hinten , 
Ein Tapffrer förcht sich nicht für solchen Finten . 
5 . Wer so behertzt wie ich , den schrecket niemand nicht , 
Er tritt für iedermann freymüthig ins Gesicht . 
Es gehe gut und böß , so wil ichs nehmen 
Und mich in Freud und Leut [ ! ] für nichts nicht schämen . 
Der verkehrte doch wiederbekehrte Soldat , Adrian Wurmfeld von Orsoy , . . . Durch Crispinum Bonifacium von Düsseldorp 1675 S . 8 ( vgl . über diesen Abenteuerroman oben 24 , 82 ) . — Über andere Tabakslieder vgl . Hoffmann von Fallersleben , Weimarisches Jahrbuch 2 , 243—260 und A . Kopp , Die Friedenspfeife ( 1893 ) ; dazu etwa noch F . Callen - bach , Puer centum annorum 1714 S . 43 : „ Unter den Kräutern das edelste Kraut " und V . Rathgeber , Augsburger Tafelkonfekt 1737 3 , nr . 5 = Lindner , Geschichte des dt . Liedes 1871 S . 78 : „ Rauch - taback ist mein Vergnügen " . 
49 . Deutsche Volkslieder in den Niederlanden . 
Zwischen Deutschland und den Niederlanden bestand bis zum Dreissigjährigen Kriege eine Liedergemeinschaft , die es in manchen Fällen zweifelhaft lässt , in welchem der beiden benachbarten Länder der Ursprung eines Liedes zu suchen ist . Eine lange Reihe solcher Fälle hat Alpers ( Jahibuch f . nd . Sprachforschung 38 , 14—23 . 1912 ) sachkundig verzeichnet , und wie Uhland in seiner Sammlung regelmässig die niederländischen Fassungen den hochdeutschen Volksliedern zur Seite stellte , so hat F . van Duyse manche Texte , von denen im Niederländischen nur die Anfangszeile und die Weise enthalten war , aus deutschen Fassungen rekonstruiert ( oben 12 , 371 ) . Sicher in den Niederlanden entstanden ist z . B . die wundervolle , schon zu Anfang des 15 . Jahrh . in Strassburg bekannte Ballade 'Es taget in dem Osten' ( Erk - Böhme nr . 94 ; F . van Duyse nr . 20 ) , der berühmte 'Wilhelmus von Nassaue' ( Erk - Böhme nr . 298 ; van Duyse nr . 433 ) und das oben 25 , 284 besprochene Lied von den neun gefangenen Soldaten zu Düren , ferner aus dem 18 . Jahrhundert der sterbende Korporal ( oben S . 178 ) und die blaue Flagge ( Nd . Jahrbuch 18 , 15 ) , deren Original ich demnächst im Nd . Korrespondenzblatt veröffentlichen werde . Aui die vläinische Abstammung des 'Jan Hinnerk up de Lammerstraat' ( Volksliederbuch f . gemischten Chor nr . 563 ) , des 'Pierlala' ( Erk -
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.